Panasia.ai · 汎アジア主義という未完の領域

We Will be Back —— 汎アジア主義は終わっていない、時間は再び動き出す

ベトナムは中国に、中国がソ連にしたことをするだろう

ハノイの外交界では、半ば冗談めいた言葉がある:前の時代は中国がソ連を捨てた時代であり、この時代は他の国が中国を捨てる番だ。同じ動作を指している——巨大な隣国を政治的座標として扱うのではなく、利用可能で、またページをめくることができる現実として扱うこと。

時間を20世紀半ばに戻すと、段階的に構築された構造が見える。今日「中国」と呼ばれるその政権は、秦漢から現代国家へと自然に進化した連続的な形態ではなく、ソ連が元清帝国の版図で行った制度実験である:ボルシェビキ式の党国マシンで、多民族、多境界の旧帝国の残骸を包む。イデオロギー、組織形態、治安機関——すべてがモスクワのテンプレートに従って構築された。周辺国にとって、この政権は「文明の中心」ではなく、ソ連がアジアに配置した巨大な道具だった。

後に、この道具は自分で糸を切ることを学んだ。中ソ対立後、北京は自分とモスクワの間の裂け目を利用して、アメリカと西側に「反ソ」の価値を売り、技術、市場、安全保障の緩衝地帯と交換した。ソ連は危機の中で崩壊し、中国はグローバリゼーションの追い風で生き延び、「世界の工場」に変身した。ハノイから見ると、これは非常に巧妙な裏切りだった:ソ連が残した権力構造を保持しながら、新しい血液供給システムに切り替えた。

問題は、裏切りが「最後のやむを得ない転換」として扱われたのではなく、繰り返し使用できる手法として扱われたことだ。条約と約束は消耗品となった。中英共同声明は「単なる歴史的文書」という一言で退けられ、意味するところは:国際文書に書き込まれ、国連で保証されていても、今日利益にならなければ「過去のこと」として分類できるということだ。この態度は、すぐに具体的な事件から溢れ出し、習慣となった。北京と取引する者は誰でも、心の中で割引を適用しなければならない:文書はめくることができ、言葉は撤回でき、陣営はいつでも切り替えられる。

その瞬間から、他の者が中国に対して同じことをする心理的負担は、はるかに軽くなった。結局のところ、中国はソ連に対してそうし、英国に対してそうした——将来離脱する国は、簡単に先例を見つけることができる。

ベトナムの経験は、たまたま反対側にある。この国が慣れ親しんでいるのは:「北方には常に政権が押し下げてくる」。時には長安から、時には北京から、時にはパリやワシントンから。ベトナム社会が学んだのは、どのように付着するかではなく、どのように耐え抜くかだった:できる限り引き延ばし、できる限り交渉し、勝てなければゲリラ戦をし、勝てれば侵略者を疲労困憊に追い込む。1979年の中国との戦争は、この経験を再刻印した——相手は戦車とプロパガンダマシンを持ち、「教訓を与える」と主張できたが、最終的に誰が消費に耐えられるか、長期的な対峙に耐えられるか、答えは北方側にはなかった。

したがって、ベトナム人の政治的言語では、北京を「上位者」として真剣に考える者はほとんどいない。冷戦時代の「同志」「兄弟」は、ソ連—中国軸との実用的な協力に近いものだった。カンボジア問題が勃発すると、ベトナムは直接出兵してクメール・ルージュを打倒し、クメール・ルージュの背後には北京が立っていた。その瞬間から、「誰の命令に従うか」という問題は、すでに実践によって答えられていた。それ以来数十年、ハノイの中国に対する基本的態度は常に:危険な大きな隣国、重要な貿易相手、接触を維持する必要があるが、運命を託する価値はない。

21世紀に入り、ソ連は消え、中国はそのマシンの慣性に沿って前進し続けた。不動産、インフラ、外貿易注文が国を短期的な高みに押し上げたが、同時に巨大な債務と構造的リスクを埋め込んだ。内部統制はますます厳しくなり、外部の約束はますます軽薄になった。周辺国にとって、中国は同時に2つの特徴を持っていた:巨大な規模、近づきすぎると窒息する;薄い信用、頼りにしても重要な瞬間に規則を守ることを期待するのは難しい。

一方で、新しい冷戦構造が形成されつつあった。アメリカは中国製造への依存を減らしたいと考え、日本とインドは独自の安全保障の懸念を持ち、ほとんどの多国籍企業は単に自分たちのためにいくつかのバックアップ基地を準備したいだけだった。ベトナムは、この転換点にたまたま位置していた:航路に近く、労働コストはまだ比較的低く、政権は安定しているが外国投資を完全に拒否するほど閉鎖的ではなく、中国に対して真の安全保障の警戒を持っているが、アメリカを救世主として扱うこともない。

そこで一連の動きが見られる:より多くの工場とサプライチェーンリンクがバクニン、ハイフォン、ホーチミン市周辺に着地;研究開発センターが深圳、上海からベトナムへ移り始める;中国の規制当局がベトナムに関与する一部の技術企業の審査を開始し、「私から離れすぎないで」という信号を発する。企業にとって、そのような信号は多拠点配置の決意を加速するだけだ;ベトナムにとって、各新しい着地プロジェクトは、地図上のその産業チェーンの方向を静かに変えている。

この線で、ベトナムは「裏切り」について叫ぶ必要はない。ここでは、より多く使われる言葉は「移動」または「再配置」だ:生存の重心を信頼できない大きな隣国からゆっくりと離し、安全保障と発展をできるだけ多中心構造に置いてリスクを分散する。中国に対する態度も、劇的である必要はない:国境は依然として交渉し、貿易は依然として行われ、必要な時は柔軟に、必要な時は強硬に;本当に変化したのは、心の中のランキングだけだ——北京はもはや「怒らせられない軸」ではなく、多くの変数の1つに過ぎない。

これが「中国に中国がソ連にしたことをする」の真の意味だ。ソ連はかつて中国に産業の出発、戦時の避難所、イデオロギー資源を与えた;中国は最終的にアメリカとグローバル市場に向きを変え、同時にソ連式の権力構造を保持し、ソ連を歴史の廃墟に残した。今日、中国はベトナムにそれほど多くを与えることはできないが、参照サンプルを提供している:外部の力によって組み立てられたマシンが、親を裏切った後、どのように裏切りを常用ツールに変えたか。ベトナムがする必要があるのは、次の転換のラウンドで、このマシンから事前に離れることだけだ。

この観点から、ベトナムは「中国を裏切ることを学んでいる」のではなく、一貫した実践を継続している:北方からの巨大な権力に直面し、距離を保ち、有利な時だけ協力する。社会主義陣営の外殻の下で、中国はかつてソ連の重要な代理だった;今、その外殻は長い間錆びており、代理自体も衰退している。ベトナムには、この構造と一緒に沈む義務はない。

北京がこの遠心運動をどう解釈するかについては、おそらく依然として古いレトリックを使用するだろう:誰々が「不友好」「外部勢力の影響を受けた」「共通の歴史を忘れた」。ベトナムにとって、これらの言葉はやや遠く感じられる。私たちが本当に気にかけているのは、この細長い国土が別の失敗した帝国の崩壊に巻き込まれないかどうか、それらの新しい工場、新しい港が次世代の生活を支えられるかどうかだ。前のラウンドは中国がソ連から離脱したことだった;このラウンドは、他の国が中国から離脱する方法を検討する番だ。歴史が繰り返すのはスローガンではなく、構造そのものだ。

Telegram グループ:Telegram グループに参加する